Походження імені В оригіналі ім'я ослика Eeyore звучить як Іі-о, що передає звичайні звуки, що видаються ослами, в англійському варіанті (hee-haw). Для російського перекладу Борис Заходер, перший перекладач книг про Вінні-Пуха, вибрав аналогічний російський варіант Іа.

(Суслик був доданий пізніше Діснеєм.) Тоді само собою зрозуміло, що в цій компанії ім'я Іа не повинно бути таким екзотичним, як може здатися. І це не так: Іа – це просто фонетичне написання звуку, який видає осел , реве звук, який зазвичай транскрибується в американській англійській мові «хі-ха».

Репетитор розповіла, що в іспанській версії Вінні-Пуха ослика Іа звуть Ігор⁠⁠ І в чому питання? В оригіналі ослика звуть "Eeyore", що співзвучно з Ігорем. Іспанці ж не з російської мали адаптацію робити.

Іа (/ˈiːɔːr/ EE-or) – вигаданий персонаж з книг А. А. Мілна «Вінні-Пух». Це старий сірий плюшевий віслючок та друг головного героя, Вінні-Пуха. Іа зазвичай характеризується як песимістичний, депресивний та ангедонічний.

Іменник. Іа (множина Eeyores) (образно) Надмірно негативна чи песимістична людина .

Ослик Іасумний віслючок, найкращий друг Вінні-Пуха. Меланхолійний буркун зневірився через те, що друзі забули привітати його зі святом, та ще й до того хтось «стягнув» його улюблений хвіст.